《纽约时报》在报道中说:“看样子是没有翻译人员随行,但普京的英语说得很好,足以对话。”
《纽约时报》在报道中指出,俄美元首在无译员随行的情况下“一对一"这一情况可能会为双方私下讨论的内容增添神秘色彩。
俄美领导人阿拉斯加峰会小范围会谈已经拉开帷幕,会谈地点为安克雷奇埃尔门多夫-理查森联合军事基地。
《纽约时报》在报道中说:“看样子是没有翻译人员随行,但普京的英语说得很好,足以对话。”
04:57媒体:俄美领导人在同乘专车时无译员随行,但普京总统英语流利
04:41普京与特朗普阿拉斯加小范围会谈正举行,已持续一小时
04:05拉夫罗夫、乌沙科夫出席俄美领导人阿拉斯加峰会小范围会谈
02:24美媒:俄美总统会晤举办地因阿拉斯加旅游旺季而选择有限
01:00克宫:俄美领导人会谈总体上可能会持续至少6-7小时
00:39俄直投基金总裁:俄美总统不仅将讨论经济问题和乌克兰问题 还将讨论俄美关系恢复问题
昨天塞尔维亚内务部:75名警察在抗议活动中受伤 114人遭拘留